Das Jahr ist noch jung, noch lädt das Wetter nicht wirklich zu Ausfahrten ein. Es ist die ideale Zeit dafür, unsere Fahrzeuge für das Jahr in Schuss zu bringen. Unseren Tatras steht für das heurige Treffen der T.F.I. (immerhin das 44. in 46 Jahren) eine längere Anreise bevor: es geht bis nach Mittelitalien an den größten Vulkansee Europas! Ich darf verraten, dass es sich unbedingt lohnen wird! Viel Erfolg bei den Vorbereitungen und einen guten Start in die Tatra-Saison!

L'anno è ancora giovane e il tempo non invita ancora veramente ad uscire. È il momento ideale per rimettere in forma i nostri veicoli per l'anno. I nostri veicoli Tatra si aspettano un lungo viaggio verso l'incontro TFI di quest'anno (il 44esimo in 46 anni): andiamo nel centro Italia verso il lago vulcanico più grande d'Europa! Posso rivelarvi che ne varrà sicuramente la pena! Buona fortuna con i preparativi e buon inizio della stagione dei Tatra!

Rok je ještě mladý a počasí k vyjížďkám ještě moc nezve. Je skvělý čas připravit naše vozy na tento rok.  Naše vozy Tatra čeká na letošní sraz TFI (44. setkání za 46 let) dlouhá cesta: Jedeme do střední Itálie k největšímu sopečnému jezeru v Evropě! Můžu vám říct, že to rozhodně bude stát za to! Hodně štěstí v přípravách a úspěšný start do tatranské sezóny!

The year is still young and the weather doesn't really invite you to go out yet. It's the ideal time to get our vehicles in shape for the year. Our Tatra vehicles can expect a long journey to this year's TFI meeting (the 44th in 45 years): we go to central Italy to the largest volcanic lake in Europe! I can reveal that it will definitely be worth it! Good luck with your preparations and a good start to the Tatra season!

luftgekühlte Grüße
saluti raffreddati ad aria
vzduchem chlazené pozdravy
air cooled greetings

Tatruv zdar!
Ernst L. Bieber
Sekretär